Esperti hanno scoperto e tradotto un antico manoscritto sull’infanzia di Gesù

Gli esperti hanno decifrato un antico manoscritto, scoprendo che rappresenta la più antica copia sopravvissuta di un vangelo sull’infanzia di Gesù.

Il frammento di papiro, un materiale simile alla carta utilizzato nell’antichità come superficie di scrittura, era conservato ad Amburgo, nella Biblioteca statale e universitaria Carl von Ossietzky di Amburgo, ma per decenni era passato in gran parte inosservato. Ora, una coppia di ricercatori ha stabilito che il testo in greco antico scritto sul frammento proviene dal Vangelo dell’infanzia di Tommaso (IGT) e ne rappresenta la versione più antica conosciuta, secondo uno studio pubblicato sulla rivista Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik .L’IGT è uno dei vangeli dell’infanzia “apocrifi” , un insieme di scritti paleocristiani che generalmente non sono considerati parte del canone biblico dalle principali denominazioni della religione. Il frammento di papiro era conservato in una biblioteca ad Amburgo, in Germania. Questi scritti forniscono dettagli sui primi anni di vita di Gesù, sebbene siano di origine incerta. Nonostante non fossero incluse nella Bibbia, le storie erano popolari e diffuse nell’antichità e nel tardo periodo medievale. Prima di questo ultimo studio, un codice dell’XI secolo rappresentava la più antica versione greca conosciuta dell’IGT, che si pensa sia stata scritta nel II secolo. Ma gli autori dello studio, Lajos Berkes dell’Istituto per il cristianesimo e l’antichità della Humboldt-Universität zu Berlin e Gabriel Nocchi Macedo dell’Università di Liegi, in Belgio, sono riusciti a datare il frammento di papiro della Biblioteca di Amburgo al IV-V secolo.

“Il frammento è di straordinario interesse per la ricerca”, ha detto Berkes in un comunicato stampa. “Da un lato perché siamo riusciti a datarlo al IV-V secolo, rendendolo quindi la più antica copia conosciuta. Dall’altro perché abbiamo potuto ottenere nuove informazioni sulla trasmissione del testo.” Secondo i ricercatori, i risultati dello studio supportano l’ipotesi che l’IGT sia stato originariamente scritto in greco. Oltre a datare il frammento di papiro, originario dell’Egitto, gli autori hanno decifrato il testo scritto su di esso. Questo testo è distribuito su 13 righe, ciascuna delle quali contiene circa 10 lettere greche. Il contenuto del papiro era stato a lungo trascurato perché non ritenuto di significativo valore storico. “Si pensava che facesse parte di un documento di tutti i giorni, come una lettera privata o una lista della spesa, perché la grafia sembra così goffa”, ha detto Berkes. “Abbiamo notato per la prima volta la parola Gesù nel testo. Poi, confrontandola con numerosi altri papiri digitalizzati, l’abbiamo decifrata lettera per lettera e ci siamo subito resi conto che non poteva essere un documento di tutti i giorni.” L’analisi del testo ha portato i ricercatori a concludere che rappresentasse una copia dell’IGT. “Dal confronto con i manoscritti già conosciuti di questo Vangelo, sappiamo che il nostro testo è il più antico. Segue il testo originale, che secondo lo stato attuale delle ricerche è stato scritto nel II secolo d.C.”, ha detto Berkes. I ricercatori suggeriscono che questo particolare testo potrebbe essere stato creato in una scuola o in un monastero come parte di un esercizio di scrittura, come evidenziato, tra gli altri fattori, dalla grafia goffa e dalle linee irregolari.