Il Ruolo delle Lingue nella Cultura e nelle Esperienze Umane
Le lingue rappresentano delle vere e proprie finestre sui mondi interiori delle persone che le parlano. Esse riflettono esperienze, valori e priorità quotidiane di ciascuna cultura. Non sorprende, quindi, che le diverse lingue presentino aree di vocabolario distintive, evidenziando ciò che è significativo per le comunità linguistiche. Ad esempio, il mongolo possiede un ampio repertorio di termini legati ai cavalli, mentre il maori si distingue per la varietà di parole dedicate alle felci. Il giapponese, d’altro canto, offre una ricca gamma di vocaboli relativi al gusto. Alcuni legami tra lingua e vocabolario sono piuttosto evidenti: il tedesco è noto per la sua abbondanza di termini associati alla birra, mentre il fijiano vanta un lessico ricco di parole per il pesce. Il linguista Paul Zinsli ha persino dedicato un intero volume ai termini svizzero-tedeschi legati alle montagne, sottolineando l’importanza di questi elementi nel linguaggio locale.

Valeriia Miller/Unsplash
Un Approccio Innovativo allo Studio delle Lingue
Nel nostro studio recente, abbiamo adottato un approccio ampio e innovativo per esplorare le connessioni tra diverse lingue e i concetti che esse esprimono. Attraverso l’uso di metodi computazionali avanzati, abbiamo identificato aree di vocabolario distintive per lingue specifiche, contribuendo così a una comprensione più profonda della variazione linguistica e culturale. Questo lavoro si inserisce in un contesto di crescente interesse per il rapporto tra linguaggio e cultura, evidenziando come le parole che utilizziamo possano rivelare molto sulle nostre esperienze e sul nostro modo di percepire il mondo. La nostra ricerca ha esaminato 163 legami tra lingue e concetti, attingendo a una vasta letteratura esistente.
Dataset Digitale e Analisi dei Concetti Linguistici
Abbiamo creato un dataset digitale contenente 1574 dizionari bilingue, che traducono tra l’inglese e 616 lingue diverse. Tuttavia, poiché molti di questi dizionari sono ancora protetti da copyright, abbiamo potuto accedere solo ai conteggi delle occorrenze di specifiche parole in ciascun dizionario. Un esempio di concetto analizzato è “cavallo“, per il quale le lingue con il punteggio più alto includevano il francese, il tedesco, il kazako e il mongolo. Ciò indica che i dizionari in queste lingue contengono un numero relativamente elevato di termini riferiti ai cavalli. È importante notare che i conteggi potrebbero essere stati influenzati dalla presenza della parola “cavallo” in frasi di esempio per termini non correlati.

Legami Linguistici e Concetti Culturali
I risultati ottenuti supportano gran parte dei legami già evidenziati da precedenti ricerche. Ad esempio, l’hindi possiede numerosi termini legati all’amore e il giapponese presenta una varietà di vocaboli relativi all’obbligo e al dovere. Un aspetto particolarmente interessante della nostra indagine è stato il testare l’idea che le lingue inuit abbiano un vocabolario particolarmente ricco in relazione alla neve. Questa affermazione, spesso distorta e amplificata, è stata talvolta derisa come la grande bufala del vocabolario eschimese. Tuttavia, i nostri risultati suggeriscono che il lessico inuit riguardante la neve è effettivamente notevole. Tra le 616 lingue analizzate, l’Inuktitut canadese orientale ha ottenuto il punteggio più alto per il concetto di “neve”.
Strumenti Interattivi per l’Analisi Linguistica
Per esplorare i nostri risultati, abbiamo sviluppato uno strumento interattivo che consente di identificare le lingue principali associate a un dato concetto e i concetti predominanti per una particolare lingua. Sebbene le lingue con i punteggi più alti per il concetto di “neve” siano tutte parlate in regioni caratterizzate da abbondanti nevicate, le lingue che si distinguono per il concetto di “pioggia” non provengono necessariamente dalle aree più piovose del pianeta. Ad esempio, il Sudafrica presenta un livello medio di precipitazioni, eppure le lingue di questa regione possiedono un vocabolario ricco di termini legati alla pioggia. Questo fenomeno può essere attribuito al fatto che, a differenza della neve, la pioggia riveste un’importanza cruciale per la sopravvivenza umana.
Avvertenze e Considerazioni sui Risultati
Sebbene la nostra analisi riveli numerosi legami interessanti tra lingue e concetti, è fondamentale sottolineare che i risultati non sono sempre affidabili e dovrebbero essere verificati contro i dizionari originali quando possibile. È importante notare che i nostri risultati rischiano di perpetuare stereotipi potenzialmente dannosi se interpretati in modo letterale. Pertanto, invitiamo a un uso cauto e rispettoso dello strumento. I concetti che esso elenca per una determinata lingua offrono, al massimo, un riflesso grezzo delle culture associate a quella lingua.
Conclusioni e Riconoscimenti
Questo studio è stato condotto da Charles Kemp, Professore presso la Scuola di Scienze Psicologiche dell’Università di Melbourne; Ekaterina Vylomova, Docente di Informatica e Sistemi Informativi presso la stessa università; Temuulen Khishigsuren, Dottorando all’Università di Melbourne; e Terry Regier, Professore presso il Laboratorio di Linguaggio e Cognizione dell’Università della California, Berkeley. L’articolo è ripubblicato da The Conversation sotto una licenza Creative Commons. Per leggere l’articolo originale, si rimanda al sito.